Sprache / Language / Langue

Deutscher Text texte français english text

Samstag, 21. Juni 2014

Woche / Semaine / Week 3 (2/2)

18./19.06. Uebernachtung in / Nuitée à / Overnight in Stewart






Weiterfahrt nach Norden / Nous continuons direction nord / Going on towarts North




Ersten Elch getroffen (als wir uns nähern hat er sich versteckt)
On rencontre notre premier caribou, qui se cache à notre approche
We meet our first caribou, which hide as we approach








Bäume sind  für den Bau neuer Leitungen kein Hindernis
Les arbres ne sont pas un obstacles lorsqu'il s'agit de contruire de nouvelles lignes électriques
Trees are not a problem when you have to mount new power lines




Sonst nicht viel zu erzählen... Die 37 ist die einzige Strasse durch den Wald. Sogar unser Navi findet nicht nötig etwas zu berichten (!)
Sinon pas grand chose à dire... La route 37 est la seule qui passe à travers cette forêt. Même notre système de navigation ne trouve pas nécessaire de nous fournir d'autres informations (!)
Nothing else to write... the hwy 37 is the only road in this forest. Even our navigation device does find useful to give us any other informations




Ankunft in Dease Lake, wo wir auf dem einzigen Camping dem "Dease Lake Lions Tanzilla Campground" übernachten....anscheinend noch nicht den grössten Turismusandrang.
Nous arrivons à Dease Lake où nous passons la nuit dans l'unique camping, le "Dease Lake Lions Tanzilla Campground"... apparemment ce n'est pas encore la grosse invasion touristique.
We arrive in Dease Lake to spend the night on the "Dease Lake Lions Tanzilla Campground"... seems not to be the right season for tourists


 Wir verbringen die Nacht ohne Nachbar. Am nächsten Tag wieder auf dem Hwy37, wo wir den nächsten Bären treffen
Nous passons la nuit sans voisin. Le lendemain, à nouveau sur la route 37 nous rencontrons l'ours suivant.
We slept without neighbour. The next morning on the hwy37 we meet our next bear






Hier wütete das Feuer (ca. 20km lang !)
Ici les incendies ont laissé leur trace (env. 20 km!)
Wildfires leave here their traces  (about 20km !)




Endlich erreichen wir den Alaska Highway 1 und Yukon
Enfin on atteint l'Alaska Highway 1 et le Yukon
At least we reach the Alaska Highway 1 and Yukon




Wir stoppen in Teslin für die Nacht (Yukon Motel und RV Park)
Nous nous arrétons à Testlin pour la nuit (Yukon Motel und RV Park)
We stopped in Teslin for the night (Yukon Motel und RV Park)








Wir warten nicht auf den Sonnenuntergang, um ins Bett zu gehen (Teslin um 23:30!)
Nous n'attendons pas le crépuscule pour nous coucher (Teslin à 23:30!)
We don't wait for sunset before going to bed (Teslin at 11:30pm !)


Samstag / Samedi / Saturday 21.6.

Weiter Richtung Whitehorse via Tagish River und Carcross
(Wenn man allein ist, um sein Boot aus dem Wasser zu holen, muss man sich zu helfen wissen)
On continue direction Whitehorse via Tagish River et Carcross (quand on est seul pour sortir son bateau, il faut savoir se débrouiller)
Heading to Whitehorse via Tagish River and Carcross (if you are alone to pull out your boat, you have to know how)

Tagish River






...auf dem Dach / ...sur le toit / ...on the roof


Bennett Lake - Carcross


Karte / Carte / Map (1.-21.06.)


2 Kommentare:

  1. Hallo Ihr zwei
    Vielen Dank für die wunderschönen Bilder. Traumhaft! Habt Ihr die Angeln dabei und gönnt Euch auch mal einen frisch gefangenen Fisch?
    Ein Elch ist schon etwas imposanter als ein Reh ;-)
    Dann fährt Ihr Richtung Alaska?
    Wau, da freuen wir uns schon auf die Bilder :-)
    Ja wenn es nur eine Strasse hat, könnt Ihr Euch schon nicht verfahren ;-)
    Die Bären wollten Euch hoffentlich noch nie Hallo sagen?
    Alles Liebe Euch beiden
    Hebed Eu Sorg.

    AntwortenLöschen
  2. Bonjour, bonjour,
    je vois que vous avez quand même trouvé votre Swiss-Longhorn, mais assis sur le tableau de bord :-)

    Très belles photos en tout cas, les paysages sont effectivement magnifique. J'espère que le passage de la maison au bus n'a pas été trop difficile. Vous avez finalement mis le billard dans la partie salle à manger ou la partie salon du bus ? ;-)

    Bonne continuation à vous deux, et à bientôt

    AntwortenLöschen